Generic selectors
Csak
Keresés címben
Keresés a tartalomban
Keresés hírekben
Keresés cikkekben
Keresés a fórum hozzászólások között
Keresés a fórum témákban
Kategória szerinti szűrés
Classic PlayStation
Comix
E3
EA Play Live 2020
Esemény
Future Games Show: Gamescom 2020
Future Games Show: Spring Showcase
Gamescom
Gamescom 2020
Gamescom 2020 Opening Night Live
Gamescom 2021
Gamescom 2021 Opening Night Live
Heti hírösszefoglaló
Hírek
Komment
Nacon Connect
New Game+ Expo
Nyereményjáték
PlayStation 5 Showcase
PlayStation Indies
PlayStation Network
PlayStation.Community
Podcast
PS5 Future of Gaming
PS5 Tudtad?
PSC Gyorsszavazás
State of Play 2020. augusztus 6.
State of Play 2020. február 25.
Stream
Summer Game Fest
Szavazás
Techno
The Game Awards
The Game Awards 2020
Tokyo Game Show
Tokyo Game Show 2020 Online
Tokyo Game Show 2021
Ubisoft Forward

Tim Burton – Rímbörtön

Végre valahára a [b]Magvető kiadó és az Xpress[/b] jóvoltából hozzánk is eljut [b]Tim Burton[/b] mester zseniális kötete, a [b]Rímbörtön[/b].Az abszurd humor mestere ismét kitett magáért, versei fogósabbak és viccesebbek mint valaha, ráadásul mindegyikhez tartozik egy, a szerzőtől származó elborult illusztráció.[815]A könyv csak [b]limitált[/b] darabszámban fog megjelenni, így aki rajongó, az a megjelenéskor azonnal vegye meg! Én úgy teszek mert szeretem Tűpárna királynőt…Megjelenés:[b]2008. november 7.[/b]Ár:[b]1990 – 2490 Ft[/b] közöttKedvcsináló a [a http://link3r.net/PSLIVE/pdf/rimborton.pdf]Rímbörtönhöz[/a]

Nincsenek hozzászólások.

Hozzászólás

  1. Mekkora 😀

  2. Ez nekem köll^^

  3. Hát ez az az ember aki annyira hangulatos és remek filmeket képes kreálni, de ez a könyv nem fogott meg. Filmjei annál inkább. A karácsonyi lidércnyomás vagy a Halott mennyasszony,a Fleet Street démoni borbélya (és még sorolhatnám)mind-mind fantasztikus volt!

  4. Jó a kedvcsináló 🙂 Lehet,h beszerzem x)

  5. Nem rossz, jók az illusztrációk, kár hogy a könyv külalakja nem darkosabb egy kicsit.Szeressük Tim Burtont! 😀

  6. rímbrötön 😛 elírás 🙂

  7. Kiváncsi vagyok a magyar verzára. Köszi az ajánlót!

  8. Nekem már megvan, úgy fél éve köldött nekem egyet egy ismerősöm Londonból:)Ha tényleg limitált lesz, akkor azoknak, akik lemaradtak róla érdmes vhogy külföldről megszerezni, 7.99font volt.http://www.amazon.co.uk/Melancholy-Death-Oyster-Boy-Stories/dp/057122444X

  9. Amennyiben Chriss olvasta az eredetit, szeretném megkérdezni, hogy a magyar perdítés mennyit dob a verseken? Mert el se tudom képzelni például azt a dinnyés verset, ahol a dinnye meg a hinnye áll rímben, hogy hogyan lehetett angolul.köszi

    • Az eredeti egy fokkal jobb. Kicsit túl lett talán a mienk magyarítva de nem rossz. Az eredeti Melonhead így szól:There once was a morose melonhead,who sat there all dayand wished he were dead.But you should be carefulabout the things that you wish.Because the last thing he heardwas a deafening squish.a második szakasz a kedvencem!Mindet nem olvastam sajnos. Mondjuk véleményt én azért nem tudok mondani a magyar ferdítésről, mert általában nálam az a favorit mindenben ahogy előszőr látom/hallom. Kivéve ha nagyon el van b*szaréntva a magyar.

    • Itt van még a tűpárna királynő:Life isn’t easyfor the Pin Cushion Queen.When she sits alone on her thronePins push through her spleen.

  10. 😀 nagyon jópofa. Jó, hogy belöktél egy pdf-et mert el nem tudtam volna képzelni mi ez. Árról van infó?

  11. szerintem megsasolom 😀 köszi az ajánlatot