PlayStation.Community Blog ›› gabe83

9 hozzászólás

2011.10.30. 08:26:05

Utolsó hozzászólás: gabe83

2015.08.02. 17:24:59

Megosztás
Értékeld a blogot!
Bár a Red Dead Redemptionben 56+1 küldetés található, én a huszonötödik fejezet párbeszédeinek leírásával átmenetileg (vagy végleg) felhagyok a játékhoz kapcsolódó blogbejegyzésekkel. A határfolyón való átkelés az utolsó new austini fejezet, John Marston ezt követően Mexikóban ered Bill Williamson felkutatására.

25. fejezet: Együtt leszünk a Paradicsomban

[John Marston a Hennigan Stead-beli Brittlebrush Trawlba megy, hogy találkozzon az Írrel. A San Luis-folyó partján egy kis móló található, ahol az Ír már megkezdte az előkészületeket.]
http://www.youtube.com/watch?v=C0qcxQYj2Nc&featu...

West: Igen, ez az, ami oly érdekes fickóvá teszi önt, Ír. Áh, Mr. Marston… Eljöttem, hogy átadjam jókívánságaimat… Hogy van, uram?
Marston: Megvagyok.
West: Úgy látszik, hogy öreg cimboránknak, Írnek remek kapcsolatai vannak a határtól délre.
Ír: Óh, igen. Imádnak odalenn. Olyan, mint a második otthonom. Több barátom van, mint amennyit el tud képzelni.
Marston: Akkor tudod az utat?
Ír: Ó, egyszerű. Csak tutajra szállunk, és hagyjuk, hogy a sodrás átvigyen minket a paradicsomba. Induljunk is!
Marston: Nem vagyok biztos benne, hogy a te elképzelésed a paradicsomról egyezik az enyémmel, Ír.
Ír: Nyugalom! Ne aggódj, remekül fogjuk érezni magunkat, és megtaláljuk az embered, Williamsont!
Marston: Remélem is.
Ír: Héj, gyerünk már! Nézd, tudom, hogy nem vagyunk öreg haverok, de tudod… tettem én valaha rosszat neked?
Marston: Nem, de próbálkozásokból nem volt hiány.
West: Nos, fiúk, érezzék jól magukat odalenn! Hiányozni fog, John Martson.
Marston: Köszönöm, ön hova tart?
West: Óh, hogy én? Londonba vagy Párizsba, talán Pekingbe. Világjáró vagyok, uram. Ez a hely túl kicsi a magamfajtáknak.
Marston: Próbálja meg nem megöletni magát
West: Óh, igen. Mi, a tudomány emberei nem vagyunk közkedveltek a mítosz és a babona ezen vidékén. Elutazom a civilizált világba, ahol a hozzám hasonló férfiakat nagyra becsülik, és kitüntetik.
Ír: Há!
Marston: Minden jót!
West: Magának is, uram, viszont!

[A tutaj megkezdi útját a folyón.]

Marston: Szép tőled, hogy most az egyszer megjelentél.
Ír: Hogy érted ezt?
Marston: Szokás szerint kegyesen kihagytad az egész akciót Fort Mercernél.
Ír: Mit mondjak erre? Úgy keltem, hogy két kebel között volt a fejem, és faragatlannak éreztem volna, ha nem ismerkedem meg velük.
Marston: Legalább helyén van a prioritásod.
Ír: Ismersz, Johnny fiú. A saját temetésemről is el fogok késni. Az járja, hogy Isten azért találta fel a whiskyt, hogy megakadályozza az íreket a világuralomtól.
Marston: Nos, most itt vagy.
Ír: Nem tudok úszni.
Marston: Én sem, de ez a sodrás majd mérföldekre elvisz minket, így előbb vagy utóbb partot érünk.
[Fegyverropogás szakítja meg a békés átkelést. Az átkeléshez egy kifeszített kötelet használnak, mely a két partot köti össze.]

Ír: A francba! Valakik nem szeretnek minket!
Marston: Túl sokan vannak! Vágd el a kötelet, majd úszunk a sodrással.

[Miközben az Ír teszi a dolgát a tutajon, John Marston sorozatosan lövi le a mexikói partról lövöldöző rosszfiúkat.]

Bandita: Eres un traidor, Irish! Te voy a matar! [Áruló vagy, Ír! Meg foglak ölni!]
Ír: Talán említenem kellett volna, hogy egy-két vérdíjat kitűztek a fejemre Mexikóban. Ki kell várnunk! Semmi értelme addig partot érnünk, amíg le nem ráztuk ezeket a fattyúkat! Gyorsan lődd le a tutaj mögötti fickót! Felhalmoztam némi lőszert a tutaj hátuljában. Használd, ha már fogyóban van a tied!

[Martson a tutaj oldalát fedezéknek használva tüzel a parti gazfickókra. Közben a tutaj nyugat felé sodródik a San Luis-folyón.]

Ír: Ennyit a mexikói meleg fogadtatásról! Húú, ez közel volt! Lődd le azt ott, mielőtt ő teszi! Ott is vannak!
Marston: Nem egészen ilyen fogadtatásra számítottam.
Ír: Ezek a fickók nem azok, akik könnyen megbocsátanak, és felejtenek.
Marston: Mit tettél ezekkel a fickókkal?
Ír: Úgy emlékszem, volt valami a pénzzel és lehetséges, hogy egy kis félreértés a fickó lányával kapcsolatban, de a részletek nem rémlenek. Tölts utána abból a dobozból ott hátul, ha szükséges! Harcolva jöttem erre a világra. És harcolva is távozom!
Marston: Szerintem a gatyádba pisálva távozol.

[Átmenetileg megszakadnak a parti szikláktól érkező lövések.]

Marston: Ez a negyedik alkalom, amikor az úgynevezett barátaid majdnem megöltek. Mintha azt mondtad volna, hogy szeretnek téged ideát!
Ír: Igen is… legalábbis a lánykák. Óh, azok a barna szemek! A követ is vajjá változtatnák. A mexikóiak még azt is tudják, hogyan kell piát csinálni! Az a pulque [agávébor – szerk.]! Képes felmelegíteni a fagyos reggeleken. Áh, remekül fogod érezni magad!
Marston: Csakis Bill Williamsonért vagyok itt.
Ír: Nos, én örülök, hogy visszatértem. Ez a hely a vad ördög paradicsoma!
Marston: Eltekintve a fickóktól, akik próbálnak megölni.
Ír: Ott lenn El Ratónak hívnak engem. A macska. Mivel lopakodó és fortélyos vagyok.
Marston: Egészen biztos vagyok benne, hogy a Rato patkányt jelent. Mindenesetre tetszik, találékonyabb, mint az Ír elnevezés.
Ír: Ti amerikaiak sohasem voltatok valami nagyon kreatívak a nyelvetekkel, ugye, John Marston? Áh, jönnek még! Ott a nagy szikla mögött!

http://www.youtube.com/watch?v=lxuDyHocejw&featu...

Marston: Még be sem tettem a lábam az országba, de már megpróbálnak megölni engem!
Ír: Te továbbra is haverkodsz még a törvényen kívüli Írrel. Figyeld a szikla tetején! Lőnek ránk! Mi a megfelelő spanyol szó a faszfejre?
Marston: Mondd meg te! Biztos, hogy hívtak így téged egy párszor.
Ír: Ott fenn! Balra a sziklánál vannak még!
Marston: Ennyit az átkozott kapcsolataidról, Ír!
Ír: Mondtam, hogy ismernek engem Mexikóban, nem? Hiányozni fognak ezek a csínyek, Johnny boy, tényleg!
Marston: Kétlem, hogy emlékszel majd ezekre, Ír.
Ír: Van egy homokos partszakasz baloldalon. Tarts ki, hamarosan szárazföldre lépünk! A francba, még kettő!
[John Marston lelövi az utolsó két rosszfiút, és a parton várakozó két lóhoz lép. Az Ír egyből elkezdi vizsgálgatni a két állatot, még az egyik ló nemi szervét is megmarkolássza.]

Ír: Megcsináltuk, hála a jó Istennek! Örülök, hogy leszálltam erről az úszó halálcsapdáról! Ezek a lovak frissnek és egészségesnek tűnnek.
Marston: Inkább azt mondd el, hogy merre menjek!
Ír: Persze, hát persze. Hadd gondolkozzam!
Marston: Ismered itt lenn az embereket? Eltekintve azoktól a haverjaidtól, akik üdvözöltek minket idefele jövet?
Ír: Igen, úgy vélem. Legutóbb nagyon részeg voltam, John. Tudod, milyen ez. Találkoztam egy amerikai fickóval. Láttam, ahogy lelő valakit. Ittam vele Chuparosa városában. Vicces fiú… Vagy az Kanadában volt…? Nem. Az Kanada volt. Az itteni fickók kedvesek. Végső esetben megpróbálhatod a tartományi kormányzónál, az Ezredesnél, vagy valami spanyol neve van… Escalerában található. Háromlapos stud pókert játszottam vele. Vagy négylapos monte-t? Elfelejtettem. Igazán kedves fickó, vagy talán egy igazi barom. Nagyon részeg voltam legutóbb, John.
Marston: Nos, köszönöm a sok segítséget. Óh, hadd találjam ki: menned kell a saját utadra!
Ír: A híres vendéglátás már nem olyan, mint egykoron volt, és én sohasem voltam arról híres, hogy túl sokáig maradjak az üdvözlést követően… tehát, zöldebb mezők felé tartok. Sok szerencsét, John! Indulatoss és eléggé csúnya fickó vagy, de nem rossz ember.

[Az Ír lóra pattan és otthagyja Marstont a parton a másik lóval. Többé már nem találkoznak. John Marston végzett New Austin territóriumban, és most a mexikói Nuevo Paraisóban ered Bill Williamson nyomába. Őt ismerve megállapítható, hogy meglehetősen rögös lesz az út a célig, és addig még sok víz lefolyik a San Luis-folyón.]

_______________________________________________________________________________________________
Forrás: Red Dead Redemption, reddead.wikia.com, gamefaqs.com
Blog hozzászólások
1 / 1 oldal
‹‹  ‹  1  ›  ››
9. gabe83  PlayStation.Community tag
2015.08.02. 17:24:59
LV21
Válasz 8. Krista505 üzenetére:
Elmaradt a 3. szakasz lefordítása.
8. Krista505  PlayStation.Community tag
2012.01.13. 06:56:20
LV10
Válasz 7. gabe83 üzenetére:
Van tervbe a többi pálya fordítása? :D
7. gabe83  PlayStation.Community tag
2012.01.08. 08:11:06
LV21
Válasz 6. aaaa üzenetére:
Köszönöm, viszont kívánom! ^^
6. aaaa
2012.01.01. 16:11:53
LV1
Békés boldog új évet kívánok!
Szaki83
5. gabe83  PlayStation.Community tag
2011.11.01. 19:40:59
LV21
Válasz 4. aaaa üzenetére:
Szívesen.
Valóban nem olyan egyszerű a dolog. Nem a nyelvezet miatt, hanem azért mert hosszú. :-)
Meglátjuk mit hoz a jövő.
4. aaaa
2011.11.01. 19:34:46
LV1
Válasz 2. gabe83 üzenetére:
Mélyen tisztelt gabe83!
Nagyon kimagaslóak a fordításaid ,én szinte minden nap ha internet közelében vagyok megnézem jött e új fordítás vagy valami érdekesség az oldaladon.
Szerintem nagyon sokan vagyunk így , csak nem kommentálják ,egyszerűen élvezik az írásaid.
Nagyon kevesen vannak hozzád hasonlók akik önzetlenül ekkora munkát vállalnak -ezer köszönet.
Remélem nem adod fel , mindenesetre még egyszer köszönöm eddigi munkáid.
Szaki83
3. Sakamoto_14  A bölcs
2011.10.30. 20:53:01
LV20
Köszi, hogy legalább eddig megcsináltad. Én élveztem minden részét.
2. gabe83  PlayStation.Community tag
2011.10.30. 10:07:39
LV21
Válasz 1. Sektor üzenetére:
Arra számítottam a blogsorozat indításakor, hogy többen is véleményt formálnak az adott fejezettel, vagy az éppen színen lévő szereplőkkel kapcsolatban. Ezek a személyes beszámolók, élményleírások elmaradtak.
Magamnak lefordítom az összes fejezetet az elkövetkező hetekben, s majd eldöntöm, hogy közzéteszem-e. De valószínű, hogy nem...
1. Sektor  PlayStation.Community tag
2011.10.30. 08:56:53
LV3
Abba ne hagyd!:) Nemrég kezdtem a játékot, valami fenomenális:)
És pont ennél a résznél tartok.
Remek írások!
Mixing.Dj/Progressive
1 / 1 oldal
‹‹  ‹  1  ›  ››
LV21
PlayStation.Community tag
PSC Kredit
25742 pt
PS4     PS3     PS2
PS Vita     PS One     PSP    


PlayStation.Community
Név:
Balassa Gábor
Fórumhozzászólások száma:
10419 db
Hír/cikk hozzászólások száma:
849 db
Utolsó belépés:
2019.01.31. 12:14:04
Regisztráció ideje:
2008.11.14. 11:51:35
Barátaim:

PlayStation®Network Online ID

PlayStation.Community Trófea