PlayStation.Community Blog ›› Gulandro

14 hozzászólás

2010.01.14. 02:30:41

Utolsó hozzászólás: Masamune

2010.01.14. 22:58:26

Megosztás
Értékeld a blogot!
Ígértem, hogy írok mindhárom filmről, de ez nem állt módomban, mert nem tudtam újranézni őket az eltelt időben. Azonban, hogy még inkább a csomag megvásárlására buzdítsak, ezért úgy döntöttem pár bekezdésben felemlegetem ezeket a filmeket is.

Harakiri
Az 1962-es film eredeti címe szeppuku és egy itthon is megjelent, azonos című novella (az antológia is ezt a címet viselte) filmváltozata. Nem is hinné az ember, hogy egy novellának lehet egy hiteles, majd három órás epikus adaptációt csinálni és mégis. A fantasztikus színészi játékot a gazdag díszletek és emlékezetes zene színesíti, ha már a film ugye fekete és fehér...ami azt kell mondanom, hogy jól áll neki.
Az utolsó kardvágás
Egy kifejezetten közönségét megosztó darab, ami azonban sok japán film kedvelő szerint helyet érdemel mindenki polcán. A shinsengumi történetét egy hatalmas lelkű férfi passióján keresztül ismerhetjük meg, aki a szegény vidéki szamurájok életét élve kerül fel tehetsége révén a városba, ahol ellenséget és barátot is talál szép számmal. Kötelesség, erkölcs és hiteles emberi történetek egy értékes korból. Kötelező darab.
Szerelem és becsület
Már írtam róla bővebben, egy teljes bejegyzést is, de itt is el kell mondani (különösen a saját sorozatának újabb részének megjelenése alkalmából), hogy egy kivételesem érzékeny alkotásról van szó. Zseniális filmcím a kerete egy szerelmi történetnek, amelynek szinte csak háttere a feudális japán és a kardhegyre menő viták kultúrája. Szerelem és becsület egy elveszett világban. Méltó lezárása a gyűjteménynek.
Reklám helye:
http://www.xpress.hu/dvd/film.asp?FILMAZ=11566&V...
Blog hozzászólások
1 / 1 oldal
‹‹  ‹  1  ›  ››
14. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 22:58:26
LV14
Válasz 13. Gulandro üzenetére:
Ezt bóknak veszem:)
"Na de Gyurma Gyuszi!"
2010.01.14. 21:21:16
LV2
Válasz 12. Masamune üzenetére:
Én is inkább rád utaltam.
12. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 17:48:41
LV14
Válasz 10. Gulandro üzenetére:
És ki beszélt itt az emberekről?
"Na de Gyurma Gyuszi!"
11. eszg_  Szerkesztő
2010.01.14. 16:30:09
LV13
Ezeket már kiszúrtam én is, de az elrettentően ocsmány borítók eddig visszatartottak a vásárlástól.
Jól vagyok, nagyon köszönöm.
2010.01.14. 16:24:53
LV2
Válasz 9. Masamune üzenetére:
"Ha nem értesz hozzá inkább ne írj semmit. "

Van ennél nagyobb gond is emberekkel...
9. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 15:32:55
LV14
Válasz 7. Gulandro üzenetére:
A fordított szórend amúgy stimmel. De te ezt ugye nem írtad....hanem nyelvi ősiség, meg kínai szótövek...
"Na de Gyurma Gyuszi!"
8. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 15:27:12
LV14
Válasz 7. Gulandro üzenetére:
Olvasatok vannak. A harakiri-nek és a seppuku-nak ugyanaz Kanjija, nem kínai szőtövek meg efféle baromságok. Ha nem értesz hozzá inkább ne írj semmit.
"Na de Gyurma Gyuszi!"
2010.01.14. 15:04:44
LV2
Válasz 6. Masamune üzenetére:
Én örülök, hogy jót derülsz, de cserébe hogy így emlékeztem a neten is ilyeneket találok róla, hogy fordított szórendben mást jelentenek a kínai írásjelek.
6. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 14:42:37
LV14
Válasz 3. Gulandro üzenetére:
"Valami nyelvi ősiség az eltérés a kínai szótövekkel vagy ilyesmi."

Ezen nevettem:D
"Na de Gyurma Gyuszi!"
5. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 14:42:05
LV14
Válasz 4. Masamune üzenetére:
És míg a harakirit a gyávák követték el addig a seppuku-t általában harcosok, hadurak.
"Na de Gyurma Gyuszi!"
4. Masamune  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 14:41:30
LV14
Válasz 3. Gulandro üzenetére:
Hát nem teljesen. A Harakiri ami hasvágást jelent inkább öngyilkosság, de teljesen öncélúan. A japánok nem is nagyon használják ezt a szót. A Seppuku pedig a Bushido által előírt rituális öngyilkosság, amiben te magad vágod fel a hasadat és valaki a fájdalmad tetőpontján levágja a fejed.
"Na de Gyurma Gyuszi!"
2010.01.14. 11:18:00
LV2
Válasz 2. Greg üzenetére:
Valami nyelvi ősiség az eltérés a kínai szótövekkel vagy ilyesmi. A harakiri az elterjedtebb, modern kifejezés rá. A szeppuku formálisabb.
2. Greg  PlayStation.Community tag
2010.01.14. 11:10:55
LV25
Mi a különbség a Harakiri és a Szeppuku közöt ??!!
LV426
1. Onimushaman  Szerkesztő
2010.01.14. 09:32:05
LV24
Harakiri rohalódik valahol, kaptam csak nem volt rá hangulatom még, talán most.
señor
1 / 1 oldal
‹‹  ‹  1  ›  ››
LV2
PlayStation.Community tag
PSC Kredit
2665 pt
PS4     PS3     PS2
PS Vita     PS One     PSP    


PlayStation.Community
Név:
Szilágyi János
Fórumhozzászólások száma:
1 db
Hír/cikk hozzászólások száma:
187 db
Utolsó belépés:
2011.10.11. 10:15:34
Regisztráció ideje:
2008.11.20. 10:13:13
Barátaim:

PlayStation.Community Trófea